国产裸体无遮挡免费永久观看|精品女同av一区二区三区|欧美一级婬片A片人缓交|给合五月激情二区视频|久久综合一区二区三区|国产成人自产拍免费视频

歡迎訪問中國律師網(wǎng)!

咨詢熱線 023-8825-6629

美國沃爾特·迪斯尼公司訴北京出版社等侵犯著作權糾紛案

2021-04-17 塵埃 評論0

美國沃爾特 ·迪斯尼公司訴北京出版社等侵犯著作權糾紛案

原告:美國沃爾特·迪斯尼公司,住所地美國加利福尼亞州班克區(qū)布納?威斯特街500號。 ?

委托代理人:李靜冰、于哮峰,北京市北斗律師事務所律師。

被告:北京出版社,住所地北京市北三環(huán)中路6號。

法定代表人:朱述新,社長。

委托代理人:王亞東,北京市君合律師事務所律師。

委托代理人:任麗穎,北京市第五律師事務所律師。

被告:北京少年兒童出版社,住所地北京市北三環(huán)中路6號。

法定代表人:朱述新,社長。

委托代理人:王亞東,北京市君合律師事務所律師。

委托代理人:任麗穎,北京市第五律師事務所律師。

被告:新華書店總店北京發(fā)行所,住所地北京市西直門外北禮士路54號。

法定代表人:田輝,經(jīng)理。

委托代理人:彭雪峰、臧煒,北京市大成律師事務所律師。

第三人:大世界出版有限公司,住所地北京市東交民巷13號。

法定代表人:聶功成,董事長。

委托代理人:蔡振生,大世界出版有限公司總編輯。

原告美國沃爾特·迪斯尼公司因與被告北京出版社、北京少年兒童出版社、新華書店總店北京發(fā)行所侵犯版權糾紛一案,向北京市第一中級人民法院提起訴訟。原告美國沃爾特?迪斯尼公司(下簡稱迪斯尼公司)訴稱,米奇老鼠、灰姑娘、彼得?潘、白雪公主等卡通人物形象是迪斯尼公司創(chuàng)作的藝術作品,并在美國進行了版權登記,被告北京出版社、北京少年兒童出版社(下簡稱少兒出版社)、新華書店北京發(fā)行所(下簡稱北京發(fā)行所)未經(jīng)原告許可,出版、發(fā)行、銷售的《班比交朋友》、《小飛俠的勝利》等9本《迪斯尼的品德故事叢書》(下簡稱《叢書》)中復制迪斯尼公司的卡通形象,侵犯了迪斯尼公司的版權,請求法院判令被告立即停止出版、發(fā)行、銷售上述《叢書》,書面保證不再侵犯原告的版權,并在中國出版國內(nèi)外發(fā)行的報紙上公開賠禮道歉,賠償原告的經(jīng)濟損失177萬余元人民幣。

被告北京出版社和少兒出版社辯稱,我社1991年8月開始出版的《叢書》中涉及的卡通形象,已通過與麥克斯威爾通訊有限公司(下簡稱麥克斯威爾公司)簽訂《關于轉讓迪斯尼兒童讀物中文簡體本出版合同》(下簡稱《轉讓簡體本合同》)而獲得了使用權,同時根據(jù)我社與大世界出版有限公司(下簡稱大世界公司)的協(xié)議,大世界公司負責提供外方確認《叢書》版權的證明,我社沒有義務與外方單獨聯(lián)系版權事宜,由于大世界公司未盡到提供外方授權的義務,而造成對迪斯尼公司版權的侵犯,責任完全在大世界公司,應追加大世界公司為被告。

被告北京發(fā)行所辯稱,我所作為經(jīng)銷部門,沒有義務審查圖書的版權合法性,目前有關法律及國際公約也未規(guī)定經(jīng)銷部門應承擔侵權責任,同時我所與北京出版社有約在先,發(fā)生侵權糾紛應由北京出版社負責。

第三人大世界公司述稱,我公司僅僅是根據(jù)麥克斯威爾公司的要求,代為聯(lián)系國內(nèi)出版單位轉讓版權,并非轉讓版權的當事者,我公司與北京出版社簽訂的合同僅限于購買軟片和轉付版權費,且該合同是在《中華人民共和國政府與美利堅合眾國政府關于保護知識產(chǎn)權的諒解備忘錄》(下簡稱《中美備忘錄》)生效前1年簽訂的,此后北京出版社從未向我公司索要過任何證明,我公司也根本不知道他們在《中美備忘錄》生效后繼續(xù)出版發(fā)行的情況,故我公司不應承擔侵權責任。

北京市第一中級人民法院經(jīng)審理查明:

少兒出版社對外是北京出版社的復牌,實際是北京出版社的一個編輯部,負責發(fā)行少兒類圖書,并非獨立法人。麥克斯威爾公司是在香港地區(qū)注冊的公司,于1993年7月破產(chǎn)。麥克斯威爾公司與世界知識出版社北京宣武咨詢服務部于1990年2月合資成立了大世界公司,現(xiàn)麥克斯威爾公司的股權已轉讓給美國寧時律師事務所。

《一本關于善良的書》、《一本關于助人的書》、《一本關于勇敢的書》于1987年11月30日在美國進行了版權登記,米奇老鼠形象于1987年9月2日在美國辦理了版權登記手續(xù),版權屬于迪斯尼公司。北京出版社分別于1991年8月、1992年11月和1993年11月3次印刷出版的《善良的灰姑娘》、《白雪公主的新家》、《小飛俠的勝利》、《班比交朋友》、《小飛象的成功之路》、《白花狗脫險記》、《愛麗絲夢游奇境》、《忠實的萊蒂》、《王子勇救睡美人》中的卡通形象與原告提供的英文原本完全相同,在9本《叢書》的封面上均有米奇老鼠的形象,并標有《迪斯尼的品德故事叢書》字樣,每本定價人民幣2元。迪斯尼公司與麥克斯威爾公司于1987年8月19日簽訂協(xié)議,約定“迪斯尼公司僅授予麥克斯威爾公司出版漢語出版物的非獨占性權利,只能在中國出售以迪斯尼樂園角色為體裁的故事書,本協(xié)議所給予的許可權不得以被許可方的任何行為或通過法律程序進行轉讓,合同期限自1987年10月1日至1990年9月30日,自期滿日后有180天的全部售完期限?!苯?jīng)大世界公司介紹,麥克斯威爾公司與少兒出版社于1991年3月21日簽訂了《轉讓簡體本合同》,約定:“麥克斯威爾公司經(jīng)迪斯尼公司授權,擁有迪斯尼兒童讀物中文的專有出版權,并有權代理該讀物的版權貿(mào)易業(yè)務,麥克斯威爾公司將迪斯尼公司的授權轉讓給少兒出版社?!碑斕?,少兒出版社與大世界公司為落實《轉讓簡體本合同》簽訂了協(xié)議書,約定少兒出版社委托大世界公司將迪斯尼兒童讀物文字進行定稿、發(fā)排、制版,大世界公司保證提供合格的中文簡體字彩色版制成軟片,大世界公司負責向少兒出版社提供外方確認迪斯尼叢書的版權合同書,作為少兒出版社在中國境內(nèi)享有版權的合法依據(jù)。之后,大世界公司獲得《叢書》軟片費人民幣69750元,支出成本59312.4元,獲利10437.6元。

少兒出版社曾于1992年3月11日將《轉讓簡體本合同》送北京市版權局審核,由于未出具迪斯尼公司的授權書,該局未予辦理登記手續(xù),后來少兒出版社也未補辦登記手續(xù)。另查,北京出版社與北京發(fā)行所于1991年2月1日簽訂了一個工作協(xié)議,約定:“屬于包銷..澤...壂...架.注明‘新華書店經(jīng)銷’字樣?!贝送膺€約定:“出版國外作品或圖書,出版社要與版權所有者簽訂出版合同,并將合同報版權管理機關審核登記,獲登記號后再交北京發(fā)行所征訂和安排出版,否則出現(xiàn)出版、發(fā)行、經(jīng)銷的一切涉外版權糾紛一律由出版社負責?!薄秴矔返陌鏅囗撋想m然寫著“新華書店北京發(fā)行所發(fā)行”,但實際應寫為“北京出版社總發(fā)行,新華書店經(jīng)銷?!痹趯徖磉^程中,該院委托北京天正會計師事務所對北京出版社和北京發(fā)行所的出版、發(fā)行《叢書》的營利狀況進行了審計,情況如下;1992年3月17日《中美備忘錄》生效后,北京出版社出版《叢書》118200冊,其中,自己發(fā)行41779冊,庫存33341冊,委托北京發(fā)行所發(fā)行43080冊。北京出版社生產(chǎn)成本人民幣116353.86元,稅金6679.01元,實際虧損40197.50元;北京發(fā)行所發(fā)行總收入人民幣62850.17元,發(fā)行進價56112.60元,納稅738.53元,毛利5999.04元。對上述審計情況,北京發(fā)行所提出異議,認為確定發(fā)行毛利,應當扣除發(fā)行費用,而審計未將發(fā)行費用扣除。

迪斯尼公司為本訴訟向北京和美國等地的律師事務所總計支付律師費869564.8元人民幣。另支出翻譯費1280元人民幣,交通費1216.6元人民幣。

以上事實,有出版社登記證、少兒出版社情況說明、國家工商行政管理局企業(yè)登記司便函、版權登記表、原版圖書、《叢書》、《迪斯尼公司與麥克斯威爾公司協(xié)議書》、《轉讓簡體本合同》、《大世界公司與少兒出版社協(xié)議書》、大世界公司發(fā)票、北京市版權局證明、國家版權局證明、《出版、發(fā)行工作協(xié)議》、北京出版社證明、審計報告、收費單據(jù)等書證及當事人陳述在案佐證。

北京市第一中級人民法院認為,根據(jù)《中美備忘錄》的規(guī)定,美國國民的作品自1992年3月17日起,受中國法律的保護。迪斯尼公司對本案所涉及的卡通形象米奇老鼠、灰姑娘、白雪公主、小飛俠、班比、小飛象、白花狗、愛麗絲、萊蒂等美術作品享有版權,未經(jīng)該公司授權,對上述卡通形象的商業(yè)性使用,屬于侵權行為。迪斯尼公司雖曾許可麥克斯威爾公司在中國出版發(fā)行含有迪斯尼公司的卡通形象的畫冊,但并未授權麥克斯威爾公司將該作品的出版權和發(fā)行權轉讓他人,所以麥克斯威爾公司在其最后銷售期限即將屆滿之時將迪斯尼公司的作品的出版權和發(fā)行權轉讓給少兒出版社的行為,一方面侵犯了迪斯尼公司的權益,另一方面是對少兒出版社的欺詐,該合同在法律上屬無效合同。從法律上看,麥克斯威爾公司用欺騙的手段與少兒出版社簽訂《轉讓簡體本合同》是發(fā)生這一侵權事件的主要原因,因此麥克斯威爾公司是主要責任人。鑒于迪斯尼公司未對麥克斯威爾公司提起訴訟,且麥克斯威爾公司已于1993年7月破產(chǎn),故對麥克期威爾公司在本案中的責任不予追究;但考慮到本案侵權責任系多因一果關系,因此,應相應減輕本案各被告人的賠償數(shù)額。少兒出版社在未審查麥克斯威爾公司是否有權轉讓迪斯尼公司作品的出版權的情況下,就與之訂立出版合同,過于輕率。根據(jù)國家版權局(90)權字第3號文件《關于認真執(zhí)行對臺、港、澳版權貿(mào)易有關規(guī)定》中的規(guī)定:“1988年3月1日以后,任何單位、個人簽訂的對臺、港、澳版權貿(mào)易合同,不論是向外轉讓版權或授權使用還是受讓或接受授權的合同,必須送版權管理機關審核登記。未經(jīng)審查登記的,應當在1990年3月1日以前按規(guī)定補辦審核登記手續(xù)。未經(jīng)審核登記的合同一律無效?!鄙賰撼霭嫔缭跓o合法版權證明,且被國家版權主管機關拒絕對該合同進行登記后,仍不作審查,未按國家有關規(guī)定補辦登記手續(xù),就出版發(fā)行了含有迪斯尼公司卡通形象的畫冊,其主觀過錯是顯而易見的。由于少兒出版社并非獨立法人,其責任應由北京出版社承擔?!吨忻纻渫洝返谌龡l第七項規(guī)定:“……(一)對在中國和美國建立雙邊版權關系之前發(fā)生的對美國的原始作品或作品復制本的商業(yè)規(guī)模的使用將不追究責任。(二)對在建立雙邊版權關系后發(fā)生的這種使用,法律和條例的條款將充分適用?!北本┏霭嫔缫誀I利為目的3次出版的《叢書》,屬于對美國作品的“商業(yè)規(guī)模的使用”。由于北京出版社第一次出版行為發(fā)生于《中美備忘錄》生效日之前,故不予追究。北京出版社的第二次和第三次出版行為均 ? ?發(fā)生于《中美備忘錄》生效日之后,其行為屬于《中華人民共和國著作權法》第四十六條第(二)項規(guī)定的“未經(jīng)著作權人許可.以營利為目的,復制發(fā)行其作品”和第(三)項“出版他人享有專有出版權的圖書的”侵權行為,已構成侵權,應當承擔侵權責任。北京發(fā)行所參與了北京出版社第二次和第三次出版的《叢書》的銷售。根據(jù)《巾華人民共和國著作權法實施條例》第五條第(五)項的規(guī)定.銷售屬于發(fā)行的一種方式,至于該銷售行為是屬于“包銷”還是屬于“經(jīng)銷”,這是經(jīng)營方式問題,對于在法律上是否構成侵權并不能產(chǎn)生影響。作為發(fā)行人,對其所經(jīng)營的標的物在法律上是否有瑕疵,負有注意的義務。北京發(fā)行所與北京出版社簽訂的工作協(xié)議規(guī)定,出版外國作品或圖書,出版社要與版權所有者簽訂出版合同,并將合同報版權管理機關審核登記,獲登記號后再交北京發(fā)行所安排征訂和出版,否則出現(xiàn)出版、發(fā)行、經(jīng)銷的一切涉外版權糾紛一律由出版社負責。而實際上,北京發(fā)行所對北京出版社是否獲得了版權管理機關的登記號并未審查,這說明北京發(fā)行所在簽訂協(xié)議時注意到了國家有關部門的規(guī)定,但卻未實際執(zhí)行,應當認定北京發(fā)行所在主觀上是有過錯的,依照《中華人民共和國民法通則》第一百零六條第二款的規(guī)定,對其發(fā)行侵權圖書的行為應當承擔侵權責任。北京出版社對北京發(fā)行所的非法銷售行為負連帶侵權責任。鑒于“工作協(xié)議”中已約定一切涉外版權糾紛一律由出版社負責,且北京出版社已在本案中成為被告,故北京發(fā)行所的侵權賠償責任由北京出版社一并承擔,但這并不能免除其停止侵權的責任,其因侵權所獲不法利益也應予收繳。北京發(fā)行所提出的應在毛利中扣除發(fā)行費用一節(jié),因發(fā)行費用是在侵權過程中產(chǎn)生的,故其對審計結論的異議不能成立。大世界公司在與少兒出版社簽訂的協(xié)議書中規(guī)定.大世界公司負責向北京出版社提供外方確認迪斯尼叢書的版權合同書,作為少兒出版社在中國境內(nèi)享有版權的合法依據(jù)。這里所謂的“外方確認”,本院采信大世界公司的解釋,即指麥克斯威爾公司的確認。既然協(xié)議約定了大世界公司的保證責任,大世界公司就應認真審查“外方即麥克斯威爾公司確認”是否合法有效;少兒出版社與麥克斯威爾公司簽約又是大世界公司作為中介方,這對麥克斯威爾公司的欺詐能夠得逞起到了重要的作用。大世界公司稱其僅是介紹人,并不負保證責任的辯解不予采納。雖然沒有證據(jù)證明大世界公司與麥克斯威爾公司有惡意串通,但大世界公司未盡保證人應盡之審查義務,這一主觀過錯確是事實。依照《民法通則》第一百零 ? ?六條第二款的規(guī)定.大世界公司應對在這一侵權事件中北京出版社因承擔賠償責任所發(fā)生的經(jīng)濟損失承擔一部分責任,其所獲的不法利益也應予以收繳。迪斯尼公司對上述被告的侵權指控成立,予以支持。但其所提損害賠償數(shù)額及理由有不合理之處。10萬美元保底版稅,是根據(jù)其與中國香港、臺灣地區(qū)簽訂的版權貿(mào)易協(xié)議中的約定,而中國大陸的經(jīng)濟狀況與前兩地區(qū)相比差別較大,且保底版稅是由當事人約定的,法院只能參考,不能作為判決依據(jù)。故對此法院不予采納。其所提律師費的索賠數(shù)額,其中有一部分并非屬于代理本訴訟的費用,該部分不予考慮。對于用作代理本訴訟的律師費,法院只能參照有關部門的規(guī)定由被告承擔。鑒于迪斯尼公司提出的“令被告書面保證不再侵犯原告版權”請求并非法定的民事責任方式,不予支持。據(jù)此,北京市第一中級人民法院于1995年5月18日,判決如下:

一、北京出版社和新華書店北京發(fā)行所于本判決生效之日起立即停止出版、發(fā)行《迪斯尼的品德故事叢書》。

二、北京出版社于本判決生效之日起60日內(nèi)在一家中國出版的、全國發(fā)行的報紙上向原告沃爾特?迪斯尼公司公開賠禮道歉。

三、北京出版社于本判決生效之日起15日內(nèi)向原告美國沃爾特?迪斯尼公司一次性支付賠償費人民幣227094.14元。

四、大世界出版有限公司于本判決生效之日起15日內(nèi)向北京出版社支付賠償費人民幣90837.66元。

五、駁回原告沃爾特·迪斯尼公司的其他訴訟請求。

大世界公司不服北京市第一中級人民法院一審判決,向北京市高級人民法院提起上訴。其上訴理由是:(一)大世界公司與少兒出版社簽訂的協(xié)議和麥克斯威爾公司與少兒出版社簽訂的合同,均是在《中美備忘錄》生效之前的行為。原審法院追究大世界公司在《中美備忘錄》生效之前的行為是錯誤的。(二)大世界公司向少兒出版社提供軟片是在1991年8月1日之前,這一行為發(fā)生后兩年內(nèi)沒有任何人或單位提出過異議。少兒出版社在本案審理中要求追加大世界公司為被告是在1994年7月,此時已過訴訟時效。原審法院不顧這一事實,將大世界公司追加為本案第三人,并判決大世界公司向北京出版社支付賠償金是缺乏法律依據(jù)的。(三)本案的侵權事實是北京出版社在《中美備忘錄》生效之后,第二次和第三次出版《叢書》。自《中美備忘錄》生效之日起,正在進行的對美國作品商業(yè)規(guī)模的使用應當自動終止,以前的合同應終止履行。少兒出版社曾將其與麥克斯威爾公司簽訂的《轉讓簡體本合同》送北京市版權局審核被拒絕登記,這已表明該合同是無效的,就不應履行。但少兒出版社在明知履行該合同必定會構成對迪斯尼公司作品的侵權,且會受到法律追究的情況下,尤其是在《中美備忘錄》生效之后,不顧法律后果,又兩次出版《叢書》,這是少兒出版社自身獨立的故意侵權行為,該侵權責任理應由其自行承擔。一審法院判決大世界公司對少兒出版社的侵權行為承擔一部分賠償責任是不公正的。故大世界公司請求北京市高級法院撤銷一審判決第四項,訴訟費由北京出版社承擔。迪斯尼公司、北京出版社、新華書店總店北京發(fā)行所服從一審判決。

北京市高級人民法院經(jīng)審理后認為,自《中美備忘錄》生效之日起,美國公民的作品受中國法律保護。任何未經(jīng)迪斯尼公司授權進行商業(yè)性使用該公司享有版權的本案涉及的美術作品的行為均屬侵權行為。少兒出版社在未審查麥克斯威爾公司是否有權轉讓迪斯尼公司作品出版權之情況下與該公司簽訂合同,對該無效合同少兒出版社應承擔一定責任。少兒出版社在因無版權證明遭到北京市版權局拒絕對該合同登記后,已明知該合同不應履行,但其仍既不作審查,又不補辦有關登記手續(xù),對含有迪斯尼公司卡通形象的《叢書》擅自出版發(fā)行。尤其在《中美備忘錄》生效之后,少兒出版社不顧侵犯迪斯尼公司版權之法律后果,又以營利為目的兩次出版《叢書》,其存在有明顯的主觀過錯。由于上述侵權行為使迪斯尼公司遭受的經(jīng)濟損失,應當由少兒出版社負責賠償。由于少兒出版社系非獨立法人,不具備民事主體資格,故其侵權責任由其上級主管部門北京出版社承擔。

北京發(fā)行所在未審查北京出版社出版的《叢書》是否合法的情況下,為北京出版社發(fā)行該《叢書》,構成了對迪斯尼公司版權的侵犯。鑒于北京出版社與北京發(fā)行所所簽工作協(xié)議已約定一切涉外版權糾紛一律由出版社負責,故北京發(fā)行所的侵權賠償責任由北京出版社承擔。北京發(fā)行所在發(fā)行《叢書》中所獲非法利益應予以收繳。大世界公司與少兒出版社為落實少兒出版社與麥克斯威爾公司簽訂的《轉讓簡體本合同》于1991年3月21日訂立的合同,履行期限為3年。在履行此合同期間,大世界公司沒有依照合同的約定向少兒出版社提供外方確認的迪斯尼叢書版權合同書,作為少兒出版社在中國境內(nèi)享有版權的合法依據(jù)。1992年3月17日《中美備忘錄》生效,美國國民的作品自1992年3月17日起將受中國法律保護。在此情況下,大世界公司本應對其不能履行合同約定的向少兒出版社提供麥克斯威爾公司確認迪斯尼版權合同書之義務主動與少兒出版社協(xié)商,對雙方所簽合同采取必要的補救措施或解除,以避免繼續(xù)履行而發(fā)生對迪斯尼公司的侵權。但大世界公司的不作為,放任了侵權結果的發(fā)生,應當對北京出版社的侵權后果承擔部分經(jīng)濟責任。大世界公司與少兒出版社于1991年3月21日簽訂的合同的履行期限為3年,一審法院依該合同將大世界公司追加為本案第三人,并未超過訴訟時效。故大世界公司所提上訴理由不能全部支持。綜上,一審判決認定北京出版社、北京發(fā)行所侵權事實清楚,收繳北京發(fā)行所和大世界公司非法所得正確,應予維持。但認定大世界公司對少兒出版社應負保證責任這一事實有誤,且基于這一錯誤認定而判決大世界公司對北京出版社所負賠償責任明顯過重,應予糾正。據(jù)此,依照《中華人民共和國民事訴訟法》第一百五十三條第一款第(三)項之規(guī)定,該院于1995年12月19日判決如下:

(一)維持北京市第一中級人民法院(1994)中經(jīng)知初字第141號民事判決第一、二、三、五項。

(二)撤銷北京市第一中級人民法院(1994)中經(jīng)知初字第141號民事判決第四項。

(三)大世界出版有限公司于本判決生效之日起15日內(nèi)向北京出版社支付賠償費45418.83元。

評論

成為第一個評論者

發(fā)表評論

評論

你的郵件地址不會公開. *表示必填

Top