×××人民法院
通知書(shū)
(不予準(zhǔn)許證據(jù)交換申請(qǐng))
(××××)×××字第××號(hào)
×××:
你方因與××××(對(duì)方當(dāng)事人的姓名或者名稱及案由)糾紛一案,于××××?年××月××日向本院申請(qǐng)庭前交換證據(jù)。
經(jīng)審查,本院認(rèn)為,……(寫(xiě)明不予準(zhǔn)許的理由)。對(duì)你方的申請(qǐng),本院決定不?予準(zhǔn)許。
××××年××月××日
(院印)
說(shuō)明:
①本通知書(shū)適用于《證據(jù)規(guī)定》第三十七條第一款的情形。
②本通知書(shū)送達(dá)申請(qǐng)人。本通知書(shū)內(nèi)容,審判人員可口頭告知當(dāng)事人,并記入筆?錄,由當(dāng)事人或者代理人簽字。
成為第一個(gè)評(píng)論者